Kata-kata Lomepal - 50

Penulis :

Bereaksi :

Komentar

Lirik dan lirik musik Lomepal - 50°

Lirik + musik dan informasi tentang lagu baru: 50°, bagian dari MAUVAIS ORDRE karya Lomepal.

Terjemahan juga tersedia untuk bahasa lain.

Les paroles de “50°” :

[Intro]
Soit c’est ce monde, soit c’est moi

[Ayat 1]
Sa grand-mère la pute, j’ai rêvé qu’j’étais quelqu’un d’premier degré
Hari hantu di Paris pada pertengahan Agustus, segelas rum pada suhu lima puluh derajat
J’le sirote sous cinquante degrés, y a quelque chose qui cloche
J’sais qu’cette existence s’ra intense jusqu’au dernier quart
La voyante sursaute à chaque fois qu’elle retourne une de mes cartes
Seumur hidup saja sudah belajar bagaimana cara hidup, bagaimana Anda ingin melakukannya?
J’sais même pas où je vais, je fais que suivre les feux verts, hey
[Jembatan]
C’est la meilleure, j’suis au bon endroit
Rien fait comme il faut mais j’suis au bon endroit
C’est la meilleure, j’suis au bon endroit (let’s go)
Que des mauvais chemins mais j’suis au bon endroit

[Ayat 2]
Tout l’monde peut devenir une star, même un Stan
Mets-moi dans n’importe quel corps, j’trouverai l’moyen d’remplir un stade (oh oui)
Bien sûr qu’j’aime le goût du power, dis-moi qu’j’ai mauvais fond, j’te répondrais : “Bah ouais”
Comme ça, ça va vite, tu t’casses et tu t’racontes ta p’tite histoire
C’est bizarre, que des gens bizarres, leur musique est bizarre
Putain, j’aurais dû m’méfier en voyant le flyer
Maudite soit cette ville, la vie s’rait bien plus supportable ailleurs
Trouve-moi un miroir qu’j’demande des vacances à mon employeur
Quatorze heures d’avion pour avoir le droit d’admirer l’Eden
Si j’étais pas riche, c’est sûr, j’aurais des dettes
Celana pendek pinia, keran dan kaus kaki untuk musik reggaeton
J’ai finis par devenir le douchebag que je rêvais d’être (oh)
Soit c’est ce monde, soit c’est moi
Cinq ans qu’j’ai grimpé la falaise, là, c’est mon écho qui parle
J’ai un truc à faire avaler, là, c’est mon ego qui parle (oh, oh)
Hanya satu kehidupan untuk menemukan makna atau menikmati lima kehidupan
Est-ce que j’ai l’temps ? J’sais pas, y a pas marqué où s’arrête mon aller simple, comment j’f’rai ?
Huit millions d’façons d’voir le destin, p’t-être toujours, p’t-être jamais sain, j’suis pas médecin
[Jembatan]
Ya Tuhan, pahamilah aku, aku sedang mencari rasa yang pertama kali

[Ayat 3]
Quelle aubaine aujourd’hui : le soleil est plus chaud que jamais, le sol se dessèche et je bronze sur la paille
Bien sûr qu’c’est la fin du monde et j’ai un peu peur de pas avoir le temps de t’faire payer tes woh
T’as voulu m’mettre dans la woh mais, maintenant, tu baves comme un woh
Regarde-moi, j’suis bien dans ma woh, regarde-moi, j’suis en train de surfer le dernier tsunami
La fin approche mais, avant ça, t’inquiète pas, tu paieras pour toutes tes woh
J’oublie jamais ce qu’on m’woh, j’oublie jamais (oh)

[Outro]
Quelle aubaine aujourd’hui : le soleil est plus chaud que jamais, le sol se dessèche et je bronze sur la paille
Bien sûr qu’c’est la fin du monde et j’ai un peu peur de pas avoir le temps de t’faire payer tes woh
T’as voulu m’mettre dans la woh mais, maintenant tu baves comme un woh
Regarde-moi, j’suis bien dans ma woh, regarde-moi, j’suis en train de surfer le dernier tsunami
La fin approche mais, avant ça, t’inquiète pas, tu paieras pour toutes tes woh
J’oublie jamais ce qu’on m’woh, j’oublie jamais (oh oui)

Musik youtube Lomepal:

Pemutar video YouTube

Siapa yang membuat musik 50°?

Il s’agit d’une musique :

  • Tertulis par Lomepal
  • Senyawa oleh Jassim Ramdani, Louis-Gabriel Gonzalez, Pierrick Devin dan Antoine Valentinelli
  • Diatur par Steven Vidal
  • Mengalahkan pemrograman & 808 sub Stwo
  • Keyboard JeanJass, Stwo, Louis-Gabriel dan Pierrick Devin
  • Piano Lomepal
  • Biola tambahan Hugues Borsarello

Album Mauvais Ordre: Paroles des autres musiques

Suka? Bagikan!

Konten ini aslinya adalah di Perancis (Lihat editor tepat di bawah). Buku ini telah diterjemahkan dan dikoreksi dalam berbagai bahasa menggunakan Deepl dan/atau Google Translate API untuk menawarkan bantuan di sebanyak mungkin negara. Penerjemahan ini menghabiskan biaya beberapa ribu euro per bulan. Jika terjemahan ini tidak 100 % sempurna, tinggalkan komentar agar kami dapat memperbaikinya. Jika Anda tertarik untuk mengoreksi dan meningkatkan kualitas artikel yang diterjemahkan, silakan kirim email kepada kami menggunakan formulir kontak!
Kami menghargai umpan balik Anda untuk meningkatkan konten kami. Jika Anda ingin memberikan saran perbaikan, silakan gunakan formulir kontak kami atau tinggalkan komentar di bawah ini. Komentar Anda selalu membantu kami meningkatkan kualitas situs web kami Alucare.fr


Alucare adalah media independen. Dukung kami dengan menambahkan kami ke favorit Google News Anda:

Kirimkan komentar di forum diskusi