ロメパルの言葉 – オーバーン

著者 :

反応する:

コメント

ロメパルの音楽の言葉と歌詞 – オーバーン

MAUVAIS ORDRE de Lomepal の一部である新しいタイトル: Auburn に関する歌詞 + 音楽と情報。

他の言語でも翻訳可能。

「オーバーン」の歌詞:

[リフレイン]
Ouais, j’aime le feu, ça s’voit, j’ai les cils auburn
シンディ・ローパーのように楽しみたかっただけ
みんなと同じように、私の体には気まぐれがたくさんあります
でも私は、息子のようにすべてに屈服します
ええ、ええ、私は人々が女の子のようなものを知っています
でも誰も愛さないから用心棒のようにフィルタリングする
火遊びしすぎて赤茶色のまつげになった
シンディ・ローパーのように楽しみたかっただけ

[1節]。
Ne viens pas m’voir, j’répands une vibe noire dans un appart feng shui
Ce nouveau monde est trop dangereux pour l’humain imparfait qu’j’suis
だからグラスを上げて、私たちは意図しない醜さを祝います
長期的には誰があなたの代弁者になりますか
あなたはすべての条項を読んでいませんでした。クローズアップを行うべきでした
クローサーの表紙のリップグロスでしゃぶってる

[ブリッジ1]
あなたの人生が彼らのビジョンになると、物事は速く進む
いとこ、法案の前に自分のために生きる
これが道だ (X8)

[2節]。
R.I.P l’époque où tu f’sais rire en montrant le torse
ノースの父親のように頭がおかしくなった今、面白くない
痛い、あなたは打撃を抑えることはありません、幸いにもあなたには力がありません
打つ前にまばたき モールス信号で警告しているみたい
喜びに投資しなければならない、残された時間はほとんどない
彼らはオースティンのように自転車に乗るのが好きです(ああ、ああ)、私はピットシューティングです
私が銃を持っているなら、それは見栄えのためですが、すべての民間人は恐れています
みたいに楽しみたかっただけ

[リフレイン]
Ouais, j’aime le feu, ça s’voit, j’ai les cils auburn(Ah ouais)
シンディ・ローパーのように楽しみたかっただけ (ああそう)
みんなと同じように、私の体には気まぐれがたくさんあります
でも私は、息子のようにすべてに屈服します (すべてに)
ええ、ええ、私は人々が(ああそう)からの女の子のような知っています
でも誰も愛さないから用心棒のようにフィルタリングする (Ah yeah)
火遊びしすぎて赤茶色のまつげになった
シンディ・ローパーのように楽しみたかっただけ

[3節]。
Le mal est partout, comment faire attention ? J’aurais jamais assez vécu
善意を認識する方法を知ること。フード、キャップ オン ザ ストリート
向かいの女の子は私が彼女だと思っている、彼女にとっては危険だ、それが私だ
フードを脱いだら、彼女が私についてきていることをどのように彼女に伝えることができますか?呪われた星、それが私
不器用すぎるなら 沈黙は金なり
あなたはこの人生を逃した、その先の次の人生に賭ける
あなたが台無しにしたようです、彼らはあなたをすべてから禁止しようとしています
あなたの噂を聞いて、私も疑ってしまいました

[ブリッジ2]
あなたの人生が彼らのビジョンになるとき、すべてが速く動くからだ
いとこ、法案の前に自分のために生きる
これが道だ (X4)

[アウトロ]
C’est la manière
今、あなたは知っています

Lomepal の youtube 音楽:

YouTubeビデオプレーヤー

オーバーンの音楽を作っているのは誰?

ロメパル脚本の作品
トーマス・ヴェルネ、ピエリック・デヴィン、アントワーヌ・ヴァレンタリ作曲
ルイス・ガブリエル・ゴンザレスとスティーブン・ヴィダル編曲
Beat プログラミングと VM The Don キーボード
ビートプログラミングと808サブStwo
エレクトリック・ギターとキーボード ピエリック・デヴィン
ルイ・ガブリエル・キーボード
Lomepal 追加キーボード
オルガンとピアノ ギヨーム・フェラン
アコースティック・ドラム アイメリック・ウェストリッチ

アルバム Mauvais Ordre の他の曲の歌詞:

気に入りましたか?シェアする

このコンテンツはもともと フランス語で (すぐ下のエディタを参照)。DeeplやGoogle翻訳APIを使用して様々な言語で翻訳・校正されており、できるだけ多くの国で利用できるようになっています。この翻訳には毎月数千ユーロのコストがかかっています。もし100 %が完璧でない場合は、コメントを残していただければ修正いたします。校正や翻訳記事の品質向上にご興味のある方は、お問い合わせフォームからメールをお送りください!
私たちは、私たちのコンテンツを改善するためにあなたのフィードバックに感謝します。ご意見・ご感想は、お問い合わせフォームまたは下記までお寄せください。 あなたのコメントは、私たちのウェブサイトAlucare.frの品質を向上させるために常に役立ちます。


Alucareは独立系メディアです。Googleニュースのお気に入りに追加して応援してください:

ディスカッション・フォーラムにコメントを投稿する