新世界での釣り:早くレベルを上げるには?
Je peux dire en toute confiance que je ne pense pas que beaucoup de joueurs (Pas Alucare mais Diamondlobby) aient passé plus de temps que moi à pêcher dans New World depuis sa sortie. Et je peux dire sans me tromper qu’aucun autre joueur n’a pêché autant que moi dans le Broad Fishing Hotspot tout en consignant toutes ses découvertes dans une feuille de calcul détaillée au fur et à mesure.
はい、そうです。私は新世界で釣ったすべての魚を追跡しました。レベル13からレベル44程度まで釣ったすべての魚を追跡しました。
事前に決めておかなければならないこともあった:
- 釣り竿はどこで手に入る?
- どこで餌を見つけるか;
- S’il est préférable de pêcher en eau profonde ou en eau peu profonde ;
- 同じ場所ですべての種類の魚を釣ることができれば......;
- ランクが上がるにつれて、より良い魚がより頻繁に釣れるようになれば......;
- L’efficacité des appâts ;
- 最も効果的な釣り方とは?
- レアな魚をもっと釣るには?
などなど。
だからあなたが釣りを学ぶことを探しているなら 新世界 できるだけ早く釣りのレベルを上げてください このガイドであなたと共有するための一連の素晴らしいヒントがあります。
釣り竿はどこにありますか?
ゲーム開始時にビギナークエストを完了すると、当然釣り竿が手に入ります。そうは言っても、新世界で釣り竿を手に入れる方法は次のとおりです。
- 釣り名人マイケル・シールドを探せ.以下のサイトでご覧いただけます。 幅広いフィッシング・ホットスポット ウィンズワードにて。
- 受け入れる 彼の探求;
- 君は 釣竿を手に入れる いつ マイケル・シールドに戻る avec les objets qu’il vous demande, et vous pourrez immédiatement 釣りを始める。
あなたがより良い釣り竿を手に入れたいなら 新世界 、そのためのガイドがあります。
餌はどこにありますか?
Vous pouvez trouver de l’appât à lucioles い草を見る またはの ヘザーそれは ブロード・フィッシング・ホットスポットの湖の両周辺 そしてすぐにリスポーンする。あなた ne trouverez de l’appât dans le scirpe qu’約10 % そして bruyère qu’environ 25 % だから、必ず探し続けてほしい。
珍しい魚を釣るのにベイトは効果的か?
いくつかの餌を手にした後、私はそれらがどれほど効果的であるかを知りたがっていました。結局のところ、釣りをするのに餌は必要ありません。
ゲーム promet d’augmenter les chances d’attraper des poissons plus rares en utilisant certains appâts. Avec l’appât ホタル par exemple, vous obtenez “une forte augmentation des chances d’attraper de meilleurs poissons en eau douce”.
ビッグプッシュの定義と、エサで何匹のレアフィッシュを釣ることができるか?
Voici donc ce que j’ai fait : J’ai attrapé 374 poissons (およびその他のオブジェクト)を含む。 ホタルのエサ そして moitié n’utilisait aucun appât. J’ai également 異なる深度でテスト (での釣りで、(ごく浅いところ、浅いところ、深いところ)。 幅広いフィッシング・ホットスポット、 mais j’ai évité d’utiliser le hotspot du lac 特に新世界でオタマジャクシを見つけるのに適している。
J’ai すべての魚を一匹ずつ追う 私のスプレッドシートにある。
発見を分かち合う
- 162点のうち (y compris les poissons, les coffres au trésor et autres objets) que j’ai attrapés sans utiliser d’appât, 6人は稀少だった、 あれは 3,7 %. 23も珍しい、 あれは 14,2 %. 残りは一般的なものだった.
- 212のオブジェクトのうち que j’ai capturés en utilisant un appât, 8はまれで、すなわち3.8%であった。 27人が異例だった。12,7%。 the あとは普通.
Il n’est pas nécessaire d’être un génie pour constater que le “gros coup de pouce” à la capture de poissons plus rares semble manquer ? Dans l’ensemble, 一般的な魚の割合の方が高い lorsque l’私たちは餌を使った。
Mais la rareté n’est pas la seule chose qui permet de juger de la qualité d’un objet, j’ai donc également suivi le nombre d’XP que je gagnais それぞれの魚について。結果は plus d’XP pour les objets plus rares, だけでなく、 大物用では、餌を使った方が大物が釣れるのでは?
- 餌を使わずに得た平均XPは124.1でした。
- 餌を使って得た平均XPは124.9でした。
この2つの数字には、次のことが考慮されている。 フックで得られる10XP あなたのラインで成功した。
わずか0.8XPの差である。 vous obtenez plus de bons poissons en utilisant un appât qu’en ne l’utilisant pas.
餌を使う方が効果的なのか?
Non seulement j’ai suivi les poissons, la rareté, l’XP, la profondeur de pêche et plus encore, mais j’ai également chronométré le temps qu’il fallait pour accrocher un poisson 餌を使う場合と使わない場合。
これが私が見つけたものです...
餌を使うことは、餌をまったく使わないよりもはるかに効果的である。
- もしあなたが 釣りの腕がみるみる上達する 新世界では 餌を使う。
- Le gain d’efficacité dépend de la profondeur à laquelle vous pêchez, mais j’ai constaté que l’utilisation d’un appât était nettement plus efficace pour attraper un poisson – c’est l’étape qui suit le lancement de votre ligne de pêche et où vous attendez une touche.
- Si l’on considère qu’魚や物を釣り上げるのに平均20秒かかる、 と 5 secondes de plus pour terminer l’animation 漁業と ライン再開, l’utilisation d’un appât est de 15 から 43 % より効率的。
なぜそのような不一致?良い…
新大陸での漁業は深海が効率的
- もしあなたが 釣りの腕がみるみる上達する 新世界では を配置することが不可欠である。 - エサ付き 深海 を起動します。アクティブなホットスポットは除きます。
アクティブなホットスポットは深海よりも優れていますが、ホットスポットがない場合は深海が優れています。
- あなたが深海を見つけることができないならば(あなたはただ行くことができます 広い釣りのホットスポットと上の写真の場所での魚)、 次善の策は l’eau peu profondeしかし、もしあなたが早く順位を上げたいのであれば、 évitez à tout prix l’eau très peu profonde, 効果がないからだ。
- J’ai constaté que ベイトを使ったヒットまでの平均時間 en eau profonde était d’environ 4.5秒。の 超浅瀬, c’était 15秒近く.浅瀬はその中間に位置する。
- Sans utilisation d’appât, この頃 約9秒 深海では平均して jusqu’à environ 25 secondes 非常に浅い水深でのアタリだ。
- Ainsi, bien que les appâts ne semblent pas être la meilleure méthode pour attraper des poissons rares pour l’instant, c’est sans aucun doute la meilleure méthode de pêche pour obtenir rapidement de l’XP dans New World – et c’est aussi 大深度での最良の方法である。
- しかし、 餌集めに費やす時間は、釣りをする時間を節約することができる。 à de grandes profondeurs, c’est donc quelque chose que vous devriez considérer. Je vous recommande d’acheter des appâts si vous voulez できるだけ早くレベルアップする。
- 非常に浅い水域の攻略を続けるために、私はこう言った。 n’ai pas accroché un seul coffre au trésor この深さで non plus – j’en ai attrapé pas mal en eaux profondes et un plus petit nombre en eaux peu profondes.
釣りの効率を最大化する方法は?
できるだけ効率的に釣りをすること:
- 可能な限り最短距離でラインを投げる そうすることで、立ち上げに費やす時間を減らすことができる。
- 魚を巻き上げたらardez l’indicateur dans le vert - ただし、必ず グリーンゾーンで過ごす時間を最大化する。
- 完全に閉じる と もう一度開く aussi loin que possible avant qu’il ne devienne orange, et répétez.
- 魚を巻き上げ終えたら、 cliquez une fois pour ignorer l’animation 脱落の
サイズは重要ですか?
私の経験で気づいたことの一つは、餌を使うことで、釣った魚のサイズが少なくとも少しは改善されたようだということでした。
大きな魚を捕まえる可能性は、餌を使う場合と使わない場合でかなり似ていました。統計的有意性を判断するのに十分な大きさの魚をまだ捕まえていません。
しかし、 中型魚用, j’en ai 餌で釣ることがはるかに多い(33 %の割合) それ 餌なしで(26.5回中%)。
ブロードフィッシングホットスポットではどの魚を釣ることができますか?
風に向かって
釣りに多くの時間を費やした後、私はそれを言うのに十分自信があります 次のリストは、ウィンズワードのブロードフィッシングホットスポットで入手できるすべての魚を表しています。
とは言うものの、私はすべてのデータに一貫性を持たせたかったので、マスターアングラーマイケルシールドが提供する最初の釣り糸を常に使用しています。網羅的ではないとわかった場合は、後でこのリストを更新しますが、今のところ、これが私が持っている最高のものです。
- バス(共通) ;
- ナマズ(珍しい);
- ドラゴンフィッシュ (レア) ;
- パーチ(コモン) ;
- パイク(コモン);
- ピラニア (レア) ;
- サーモン(コモン) ;
- オタマジャクシ(珍しい)。
を入手することもできる。 宝箱 どこ 一事が万事 など、おそらく処分したくなるようなものだ。 アンカー、水浸しの長靴、ハンマー。
Ce qui est ennuyeux pour moi, c’est que j’ai passé tellement de temps à pêcher ici parce que je pensais que ce serait l’endroit où trouver un escargot dans le New World, mais ce n’est pas vrai, il semble. Grâce aux commentaires de cet article, j’ai réussi à en trouver un à l’endroit suivant ci-dessous.
最初の光
私はファーストライトブロードフィッシングホットスポットをあまり釣りませんでしたが、これまでに基本的な木製のロッドを使用してそこで捕まえることができたものは次のとおりです。
- サーモン(コモン) ;
- パイク(共通);
- パーチ(コモン) ;
- オタマジャクシ(珍しい);
- チョウザメ (Uncommon) ;
- ナマズ(珍しい);
- 水生カタツムリ(珍しい);
- アルベナージャ(レジェンド)。
珍しい魚をもっと頻繁に捕まえる方法は?
À 非常に深い、 j’ai attrapé 164点中10点がレアアイテムということは 約6.1 %の時間. 33は珍しく、すなわち約20.1 %であった。
À 浅い, j’ai obtenu 100個中2個のレアアイテム、 または 2 % 数学者のために。 12件 は 並々ならぬ、 あれは 12 %.
このことからも明らかなように より深いところで釣れば、より珍しい魚が釣れる, une raison de plus pour pêcher dans ce type d’eau.
そうでなければ vous n’attrapez pas de poissons plus rares malgré le gain d’XP と l’augmentation de niveau, vous pouvez essayer d’よりよいエサを使う (テストするまで待つか 糸が良くなる / 釣り竿。 より良い釣り糸を手に入れるには regarder dans l’artisanat - できる 釣り糸を作る en bois traité au niveau 0 de l’artisanat.
概要 :
上記のすべてを読みたくない場合は、それで構いません。要約した重要な情報は次のとおりです。
- 必ず 大深度漁 為に より早く出世する。
- 必ず えさを使う 為に 出世が早くなるただし raisons d’efficacité.
- The 水深が深いほうが珍しい魚が釣れる、 ce qui signifie que vous vous classerez plus rapidement et que vous gagnerez probablement plus d’argent en pêchant.
- あなたの niveau de pêche ne semble pas avoir d’impact sur la qualité 釣った魚の
- J’ai testé tout cela à des profondeurs très faibles, faibles et profondes dans l’eau douce ブロード・フィッシング・ホットスポットの ホタルの餌と餌なし同時に タモを使って マスター・フィッシャーであるマイケル・シールドは、次のようなことをすべて教えてくれる。 一貫したデータを維持する. J’ai évité le “hotspot” du lac pour m’assurer que les tests seraient également adaptés à d’autres endroits (le hotspot est en eau peu profonde ici, mais il ne sera probablement pas toujours en eau peu profonde).
ソース : https://diamondlobby.com/new-world/fishing-guide-level-up-fast/