聖なるエネルギーvsレベルアップ:私の選択

著者 :

反応する:

コメント

Si vous voulez savoir quelle est la meilleur boisson entre level up et Holy Energy vous êtes au bon endroit, j’ai moi-même testé les deux produits (étant partenaire chez les deux) et j’ai pu faire mon choix.

全部は読みたくない、ただ答えが知りたいという方は、私の選んだホーリィをどうぞ。 Holyのレビューとプロモーション・コード.

N’oubliez pas d’utiliser le code promo : ALUCARE

1.聖なるエネルギー対レベルアップ、構成:

Pour moi c’est simple, Holy energy tente de faire des boissons plus naturelle, alors que level up veut juste copier ce qui est déjà fait. D’ailleurs pour level up, j’étais partenaire, ils ont été rachetés et depuis j’ai stoppé le partenariat car ils ont voulu penser que rentabilité.

Comparaisons sur l’énergie :

Les deux marques offrent des alternatives sans sucre, mais Holy Energy semble se concentrer davantage sur des effets équilibrés et durables, tandis que Level Up vise une montée en puissance plus rapide de l’énergie.

2.味と香り

  • 聖なるエネルギー :
    ホーリー・エナジーは、常に進化し続けるフレーバー・シリーズを提供している。このブランドは、自然でさわやかな味を提供することに努めている。
  • レベルアップ :
    レベルアップでは、ブルークラッシュ、ギャラクシー、さらにはスペシャルエディションなど、さまざまなフレーバーも提供している。

比較:

より軽く、より自然な風味を好むなら、Holy Energyの方が好みに合うかもしれない。一方、より強いフレーバーを求めるのであれば、Level Upの方が向いているかもしれない(私の印象では、よりケミカルな口当たりだ)。

3.効果とメリット

比較:

ホーリーエナジーは、長期的にバランスのとれたブーストを求める方に適しています。レベルアップは、素早くブーストしたいが、時間をかけてより多くの量を摂取する必要がある(健康に良くない)場合に適しています。

4.価格とキャンペーン

比較:

Ce sont environ les mêmes prix. N’oubliez pas d’utiliser le code promo ALUCARE pour vos achats.

5. La communauté et l’engagement

聖なるエネルギー :
ホーリー・エナジーには ホーリースクワッド.アクティブなファンは、公式Discordで交流し、経験を共有し、ブランドから直接サポートを受けることができる。このコミュニティーの側面は、ブランドと消費者の絆を強める。

レベルアップ :
レベル・アップにも、主にゲーマーを中心としたコミュニティがある。しかし、買収以来、その活動はかなり低下している。

比較 :
両ブランドとも強力なコミュニティを持っているが、Holy Energyはより個人的な関与が強く、Level Upはeスポーツとプロフェッショナルゲームに重点を置いている点で際立っている。

私の結論はこうだ:

Holy fait tout pour sa communauté, un super support, j’ai rencontré l’équipe au complet et ça fait que j’ai vraiment envie de continuer le partenariat avec eux.
レベルアップのためには、残念ながら大きな落ち込みが見られる :(

気に入りましたか?シェアする

このコンテンツはもともと フランス語で (すぐ下のエディタを参照)。DeeplやGoogle翻訳APIを使用して様々な言語で翻訳・校正されており、できるだけ多くの国で利用できるようになっています。この翻訳には毎月数千ユーロのコストがかかっています。もし100 %が完璧でない場合は、コメントを残していただければ修正いたします。校正や翻訳記事の品質向上にご興味のある方は、お問い合わせフォームからメールをお送りください!
私たちは、私たちのコンテンツを改善するためにあなたのフィードバックに感謝します。ご意見・ご感想は、お問い合わせフォームまたは下記までお寄せください。 あなたのコメントは、私たちのウェブサイトAlucare.frの品質を向上させるために常に役立ちます。


Alucareは独立系メディアです。Googleニュースのお気に入りに追加して応援してください:

ディスカッション・フォーラムにコメントを投稿する