つま先の骨折の痛みを和らげる方法と、つま先の骨折の治癒時間は?

反応する:

コメント

いくつかの事故は、足、特につま先にかなりの痛みを伴う影響を与えます.足の指を骨折すると、より深刻な場合があり、全身に影響を及ぼします。確かに、つま先は体重を支え、バランスをとるだけでなく、推進力の補助としても機能します.では、足の骨折をどのように診断し、どのように治療するのでしょうか?知っておくべきことは次のとおりです。

つま先の骨折の原因は?

Une lésion d’orteil est le plus souvent causée par un げきどうによることが多い。 chute d’un objet lourd sur l’un des orteils du pied. Dans des cas moins fréquents, on peut se fracturer un orteil en heurtant brusquement un objet (par exemple lors d’une course à pied). Le gros orteil est le plus exposé aux risques de fracture et est le plus souvent diagnostiqué.

足指の痛みは、以下のような原因によって引き起こされる。 トラウマ (collision, luxation, entorse, chute d’un objet lourd), une 変形炎症感染症.

(壊れたつま先の包帯の画像。インターネットから取得した画像)
(Image d’un Bandage sur un orteil cassé. 

足の指の骨折:痛みを和らげるには?

足の指を骨折した場合、どのように治療するのですか?痛みを和らげるには、次のような方法があります:

  • 氷嚢の設置 sur l’orteil pendant environ 10 à 15 minutes pour réduire le gonflement (à répéter fréquemment tout au long de la journée).
  • 鎮痛剤の服用 痛みを和らげるために。
  • Opter pour le “strapping” : elle consiste à fixer l’orteil cassé à l’orteil le plus proche à l’aide de “straps” (sangles). Cet entrecroisement de bandes appliqué par un spécialiste (podologue ou professionnel de la santé) va 関節を防ぐ, un muscle ou un tendon blessé de reproduire le mouvement qui l’a abîmé, et accélérera ainsi la guérison pour certaines blessures.
  • 専用の靴を履く: afin de protéger l’orteil cassé, porter des chaussures spéciales, voire des orthopédiques…

Si vous voulez une idée du traitement qui peut vous attendre en cas d’orteil cassé, c’est à dire si la douleur persiste ou s’il s’agit d’un cas assez grave :

  • 骨折の軽減 骨折の整復:足指の骨に異常な動きが生じた場合、整復が必要になることがある。
    手術 : en cas de fractures graves ou complexes, une intervention chirurgicale pour réparer l’os endommagé peut vous arriver.

医師は必要に応じて、折れた足の爪の下に溜まった血液を排出します。

足の指の骨折はどのくらいで治りますか?

一般的に、足の指の骨折の回復について 骨折の程度による。, mais la plupart des fractures des orteils guérissent en quelques semaines à quelques mois. Généralement, l’orteil sera 少なくとも6週間後に再調整.

最適な治癒を保証し、合併症を避けるために、医療専門家の勧告に注意深く従うことをお勧めします。

Même s’il s’agit d’un simple orteil, ignorer une fracture d’orteil peut entrainer une 不動 慢性疼痛

つま先の骨折を認識する方法は?

いくつかのケースが考えられます:

骨折

the 足の親指 est le plus sujet aux fractures, qui sont le plus souvent le résultat d’un choc sur l’orteil ou de la chute d’un objet lourd sur celui-ci. L’os de le hallux (gros orteil) est cassé, et le patient ressent une 外反母趾の急性痛膨張血腫あるいは 知覚過敏とピリピリ感.アスリート(特にランナー)は外反母趾骨折のリスクが最も高い。

捻挫

Cas rencontré dans certaines disciplines sportives où le hallux joue un rôle important (comme le football, judo, hockey sur gazon, basket-ball). Cette entorse affecte notamment le gros orteil, au niveau de l’articulation métatarso-phalangienne, suite à une hyperextension. Une douleur dans tout l’orteil膨張 どこ 青あざ はこの怪我の症状のほんの一部である。

外反母趾(しばしば「外反母趾」と呼ばれます)

これは 遺伝的条件e qui se manifeste par une déformation osseuse de l’avant-pied. Le gros orteil est progressivement 軸から外れた s’oriente vers le deuxième orteil, et n’est alors plus parallèle aux autres, ce qui modifie les points d’appui et provoque une torsion des autres orteils. L’oignon est plus fréquent chez les femmes (surtout après la ménopause) et chez les personnes atteintes d’une maladie neuromusculaire ou rhumatismale.

特に痛みを伴い、やがて生命を脅かす状態に至ることもある、 突き出しにつながる 親指の外側にできる。場合によっては、赤みが出たり、角質やタコができたりすることもある。この変形を引き起こしやすい靴(きつすぎる靴、先の尖った靴、ヒールの高い靴など)を避けることで改善することができる。

足の指が回復したら、快適な靴を履きたいとお考えのことでしょう。 そのような方は、当社の製品ラインナップをご覧ください。 履き心地の良いスニーカーを買うならここ !

気に入りましたか?シェアする

このコンテンツはもともと フランス語で (すぐ下のエディタを参照)。DeeplやGoogle翻訳APIを使用して様々な言語で翻訳・校正されており、できるだけ多くの国で利用できるようになっています。この翻訳には毎月数千ユーロのコストがかかっています。もし100 %が完璧でない場合は、コメントを残していただければ修正いたします。校正や翻訳記事の品質向上にご興味のある方は、お問い合わせフォームからメールをお送りください!
私たちは、私たちのコンテンツを改善するためにあなたのフィードバックに感謝します。ご意見・ご感想は、お問い合わせフォームまたは下記までお寄せください。 あなたのコメントは、私たちのウェブサイトAlucare.frの品質を向上させるために常に役立ちます。


Alucareは独立系メディアです。Googleニュースのお気に入りに追加して応援してください:

ディスカッション・フォーラムにコメントを投稿する