必読のウェブトゥーン!

反応する:

コメント

The ウェブトゥーン フランスでますます存在感を増している。一部の作品は際立って注目され、 一番.学生のセックスの話は好きですか?それなら、このウェブトゥーンが気に入るはず 「どうする?それは~の作品である。 スーマタナドローイング付き チーム・ビヤム.

この大人向けウェブトゥーンは、78章にわたって、ロマンスと学校生活で起こる様々な冒険を織り交ぜたストーリーを展開します。あなたは、 ルーカス・シルビア、若い学生。彼は3人の女の子とプロジェクトに取り組んでいる。彼女たちと夜通し酒を飲んだ後、ルーカスは朝、混乱した状態で目を覚ますが、何も覚えていない。一体あの夜、何が起きたのか?

ウェブトゥーン『Et maintenant on fait quoi』の登場人物は?

「大学を舞台にしたこのウェブトゥーンは、4人の登場人物の人生を描いている: 

  • ルーカス・シルビア: れている;
  • アリエル・ドーア : uルーカスと同じ学年の同じ専攻の学生。勉強に関しては公平な態度を示すグループのリーダーである。
  • アンジェラ・スペイス : 眼鏡をかけた小柄な知性派。女の子たちの中で一番内気で好奇心旺盛な子です。
  • ジョアンナ・サリバン : 4年生の生徒です。いつも盛り上げる役ですが、どのプロジェクトでもほとんど何もしていません。
アンジェラとリュカ(『And now what?
アンジェラがルーカスに追われる場面のイラスト(『Et maintenant on fait quoi』より)。出典:Alucare.fr。

 

この4人のキャラクターの組み合わせにより、あなたは大学生たちの冒険の真っ只中に身を置くことになります。また、物語が予想外の展開を見せるきっかけにもなります。

ウェブトゥーンはどこで見られる?

それは事実だ。 多数のウェブトゥーン・サイト ウェブトゥーンには様々な種類がある。しかし 「「さて、どうする?" は成人向けコンテンツのウェブトゥーンであるため、専用のサイトでのみ閲覧可能です。さらに、これを配信しているプラットフォームはごくわずかです。例えば、最初のエピソードは以下で視聴できます。 トゥーンミックス・ドットコムそれだけではありません:このウェブトゥーンは以下でも読むことができます。 toonmicbd.com両プラットフォームは「Et maintenant, on fait quoi」をフランス語版で提供しています。

ウェブトゥーンはどこで読める?

もし「」の最初のエピソードを楽しんだなら、さて、どうする?「」を見たら、続きを見たくなること間違いなし。3エピソード(プレビューを含む)が無料で視聴できる トゥーンミクス残りは有料です。以下の3つの購読プランからお選びいただけます。 4.99ユーロ, 5.90ユーロ 8.30ユーロ.

アリエルとアンジェラ(『And now what?
『Et maintenant on fait quoi』に登場するアリエルとアンジェラのイラスト。出典:Alucare.fr。

 

その一方で toonmicbd.com オファー 自由章 フランス語で ダウンロードただし、章を読む前に何度かページがリダイレクトされることがよくあります。また、無料サービスであるため、多くの広告が表示され、読みにくくなる場合があります。

どこでスキャンを読むか さて、英語ではどうするか?

お望みなら 英語版「さあ、始めましょう」また、以下のサイトでもご覧いただけます。 トゥーンミックス・ドットコムただし、英語版のサイトにアクセスする必要があります。「What do I do now…?」と入力してください。これはタイトルの直訳です。このサイトだけが英語版のウェブトゥーンを提供しています。

ジョアンナとルーカス(『Et maintenant on fait quoi』にて
ジョアンナとルーカスが出演する『Et maintenant on fait quoi』のワンシーン。出典:Alucare.fr。

 

コンセプトは同じです:Toonmics.com は無料エピソードを提供しています。読み続けるには、プレミアムサブスクリプションに登録する必要があります。しかし、この物語に夢中なら、その価格は価値があります。

ネットで人気の大人向けウェブトゥーンには、日常生活にスパイスを与えてくれるストーリーが揃っています。スマートフォン、パソコン、タブレットなど、どんなデバイスで読むことが多い?

気に入りましたか?シェアする

このコンテンツはもともと フランス語で (すぐ下のエディタを参照)。DeeplやGoogle翻訳APIを使用して様々な言語で翻訳・校正されており、できるだけ多くの国で利用できるようになっています。この翻訳には毎月数千ユーロのコストがかかっています。もし100 %が完璧でない場合は、コメントを残していただければ修正いたします。校正や翻訳記事の品質向上にご興味のある方は、お問い合わせフォームからメールをお送りください!
私たちは、私たちのコンテンツを改善するためにあなたのフィードバックに感謝します。ご意見・ご感想は、お問い合わせフォームまたは下記までお寄せください。 あなたのコメントは、私たちのウェブサイトAlucare.frの品質を向上させるために常に役立ちます。


Alucareは独立系メディアです。Googleニュースのお気に入りに追加して応援してください:

ディスカッション・フォーラムにコメントを投稿する