WhatsApp est une application de messagerie privée et sécurisée qu’iMessage. Bientôt, ces deux applications pourraient bien se communiquer entre elles. En effet, dans l’Union Européenne, les deux géants numériques vont se rendre des services interopérables. Si vous savez d’autres aspects de WhatsApp, comme lire un message supprimé, vous pouvez lire notre article sur : WhatsAppで削除されたメッセージを読む方法

GAFAMの義務
GAFAMは、メッセージングサービスを相互互換性のあるものにする義務がある。DMA(デジタル市場法)は、デジタル部門に関する多くの規則を定めた法律である。つまり、この分野の特定のサービスには、より厳しい競争規則が適用されることになる。これらのサービスを特定する基準は2つある:
- 月間アクティブユーザー数4,500万人以上
- 時価総額は750億ユーロ。
この法律は11月に可決され、5月に施行された。私たちは、この法律を適用する前に、欧州委員会が関係するサービスを発表するのを待っていた。22のGAFAMサービスがインターネットとデジタルの鍵を握るものとして指定され、さらに東洋からの新参者、すなわち:
- アルファベットまたはグーグル
- アマゾン
- メタまたはフェイスブック
- りんご
- マイクロソフト
- TikTokのオーナーであるByteDance。
企業に対する6ヶ月の期限
WhatsApp, iMessage et Messenger vont devenir des applications interopérables. Plus précisément, les membres du GAFAM sont attendus pour rendre leurs applications de message interopérables avec celles des concurrents. Le but étant de laisser les utilisateurs décider des applications à préinstaller sur leur appareil. Pour cela, les entreprises ont six mois pour appliquer cette loi pour ne pas payer des amendes très chères. D’ici à quelques mois, il sera possible d’envoyer un message iMessage à WhatsApp ou via Messenger. Découvrez aussi les nouvelles options proposées par WhatsApp ici Whatsapp ビデオメッセージを無効にする新しいオプション
要するに、この措置はエコシステムに終止符を打つものだ。しかし、アップルはこの変更に満足していない。同社の広報担当者によると、同社はDMAがユーザーのプライバシーとデータセキュリティにもたらすリスクを非常に懸念しているという。一方で、欧州諸国がWhatsAppとiMessageからエンド・ツー・エンドの暗号化を禁止したいと考えていることは明らかであるため、この決定はまったく理解できる。