有期契約が終了する前に、上司はどのくらい警告しなければなりませんか?

反応する:

コメント

有期雇用契約(CDD)は、明確に定義されたプロジェクトの実施にのみ適用される契約形態です。 暫定期間 (また、労働法典第L1242-2条および第L1242-3条で定められた条件を遵守しなければならない)。 理論的には、有期労働契約(CDD)の契約期間満了時に終了します。ただし、法律で認められ、規定されている場合、従業員または雇用主の主導により、早期に解約することができます。有期労働契約はどのように終了するのでしょうか?さまざまな 従うべき手続き 雇用者と被雇用者の双方にとって?この記事を通して、これらの疑問に一緒に答えていきましょう。

有期契約の早期終了の例
有期雇用契約の早期解約を示す写真

有期契約満了日前の契約解除:雇用主が尊重すべき期限

この種の契約は、一連の手続きに従わなければならず、あらかじめ定められた必須条項を含まなければなりません。雇用主は、以下の場合に限り、契約期間満了前に有期雇用契約を解除することができます。 重大な不正行為、 の そうだつ、 の 不可抗力 または産業医による不適格の診断。また、従業員と合意の上で契約を終了させることも可能です。存在しません。 法定通知期間なし 有期雇用の終了について。

従業員側では、試用期間中に別の場所で恒久的な契約で採用された場合、または上司が重大な過失を犯した場合にのみ、彼は職を離れることができます。これらの場合とは別に、従業員は雇用主から有期契約を終了するための合意を得る義務があります。

有期契約が更新されない場合の雇用主の責任は何ですか?

法律では、雇用主が有期契約を更新しない期限を定めていないが、それでも雇用主は、従業員が必要な手配ができるよう、できるだけ早く通知する責任がある。雇用主は従業員に対し、赴任および契約終了の理由を書面(できれば書留郵便で、受領証明書を添付すること)で、少なくとも以下のように通知しなければならない。 有期契約終了2ヶ月前.

合意された任務と、契約が終了する正確な日付を明記しなければならない。その後、従業員は以下を完了する必要がある。 週に1日の事前通知、有期契約の全期間(該当する場合、1回または2回の更新期間を含む、あるいは有期契約の期間が定められていない場合は契約期間)を考慮して。いずれの場合も、予告期間は以下を超えてはならない。 2週間.

CDD終了時の従業員の権利は何ですか?

有期契約の終了時に、雇用主は従業員に契約終了の補償と取得されなかった有給休暇の補償を支払わなければなりません。

CDD終了時の雇用主の義務:

  • 作業証明書;
  • 失業保険証書(ポール・アンプロワにも送られます);
  • と契約の残高の領収書。

この種の契約は複雑であるため、雇用主は従業員に対し、以下の条件を付与することができる。 国際金融公社 (契約終了時の補償金として、総額10 %に相当する総給与額)を、有期契約終了時に支払う。

有期契約の契約解除
有期雇用契約の合意解除を示す写真

両方の当事者が規則に違反した場合はどうなりますか?

試用期間中にCDD作業が中断される可能性がある場合、CDD作業は、検証されてから最後まで当事者と関わります。したがって、従業員と上司の両方がこのコミットメントに違反した場合、制裁措置が講じられます。

雇用主の主導による終了:

試用期間外に雇用主が契約を終了した場合でも、法律で定められた理由の1つにより、雇用主は、雇用主が残り時間に関係なく、契約の満了。

従業員が自身の立場をよりよく把握できるよう、新しい仕事を探す前にスキル評価を行うことをお勧めします。この評価により、正社員としての契約を獲得するための改善点を特定することができます。

従業員の主導による解雇:

従業員が別の雇用主と無期雇用契約を結んだ場合、書面による申請を行い、無期雇用契約の証明(新しい雇用契約書または有期雇用契約の満了前に契約を解除する旨の雇用承諾書)を提出しなければなりません。後者の場合、現在の雇用主に対して「損害賠償と利息「破棄の結果(損害)に応じて」

原則として、有期契約はその期間満了まで継続しなければならない。従業員も請負業者も、雇用契約締結時に最初に合意した期日を尊重しなければならない。ただし、法律では以下のような特定のケースを規定している。 有期雇用契約の解除 双方が合意すれば可能です。雇用契約の解除について他に質問はありますか?また、フリーランスとして働く場合、給与代行サービスの方が良い選択肢となる可能性はありますか?給与代行サービスのメリットを知り、適切な選択をしてください。

気に入りましたか?シェアする

このコンテンツはもともと フランス語で (すぐ下のエディタを参照)。DeeplやGoogle翻訳APIを使用して様々な言語で翻訳・校正されており、できるだけ多くの国で利用できるようになっています。この翻訳には毎月数千ユーロのコストがかかっています。もし100 %が完璧でない場合は、コメントを残していただければ修正いたします。校正や翻訳記事の品質向上にご興味のある方は、お問い合わせフォームからメールをお送りください!
私たちは、私たちのコンテンツを改善するためにあなたのフィードバックに感謝します。ご意見・ご感想は、お問い合わせフォームまたは下記までお寄せください。 あなたのコメントは、私たちのウェブサイトAlucare.frの品質を向上させるために常に役立ちます。


Alucareは独立系メディアです。Googleニュースのお気に入りに追加して応援してください:

ディスカッション・フォーラムにコメントを投稿する