Que signifie “IDK” et comment l’utiliser ?

Pour les internautes, la communication par messages est devenue très fréquente depuis l’apparition des réseaux sociaux. Depuis, plusieurs expressions et abréviations ont vu le jour pour discuter rapidement. Les plus utilisés entre autres sont : mdr, lol, Ndk, Jtp, etc. Sans doute, vous avez reçu l’un de ces abréviations lors de vos conversations par SMS.

Un de vos interlocuteurs vous a sûrement envoyé l’abréviation “IDK’’ alors que vous ne savez peut-être pas très bien son vrai sens.

Quelle est donc sa signification ? Quelles sont ses origines et à quel moment on l’utilise ? Nous aborderons ces différents points dans les lignes qui suivent.

(Image d’une personne qui fait un geste Idk)

D’où vient le mot : IDK ?

L’origine de cette abréviation provient de chez les peuples anglophones, aux États-Unis. “IDK” avait été utilisée pour remplacer principalement la phrase anglaise “I don’t know’’. Puis cette expression devient de plus en plus populaire.

Elle a fait son apparition dans le dictionnaire Urban en 2003 qui a pour définition la forme abrégée de « I don’t know’’.
Aujourd’hui, l’expression est utilisée en milieu francophone, mais également partout dans le monde. Par la suite, avec la création de la messagerie instantanée, elle est devenue à la portée de tous. Elle est très facile à adopter avec le message pour gagner du temps.

Quel est le sens de cette abréviation tant utilisée ?

En langue française, elle signifie : « Je ne sais pas« . C’est un mot standard intégré dans le jargon du langage SMS depuis longtemps. L’écriture de « IDK » n’est pas fixe, c’est-à-dire qu’il garde son sens, peu importe l’orthographe. On peut très bien l’écrire en majuscule ou encore en minuscule.

Parfois, les internautes écrivent la première lettre en majuscule et les restes en minuscule. Il peut s’écrire en différentes manières, par exemples : « Idk », « IDk » ou bien « idK ». L’expression étant un jargon français, ces écritures ne posent aucun problème.

(Image illustrant Idk.)

Comment utiliser « IDK » dans une conversation ?

Son utilisation est basique, elle est simple et facile à utiliser. Étant donné que sa signification est très claire « Je ne sais pas », elle peut être utilisée à tout moment, mais surtout quand vous n’avez pas la réponse à une question. Cela dit, quand votre interlocuteur attend une réponse que vous n’avez pas, vous pouvez très bien écrire l’acronyme ‘‘IDK’’ au lieu de répondre par « Je ne sais pas ».

Ce n’est pas non plus une obligation d’utiliser l’abréviation, mais en effet, tout est une question de choix et d’habitude, si vous souhaitez économiser du temps, il est primordial d’opter pour son utilisation.

Il est important de souligner quand même que l’utilisation de cette abréviation n’est pas autorisée dans un monde professionnel, par exemple durant un entretien d’embauche, pendant des réunions d’affaires, car elle peut être utilisée parfaitement tant à l’écrit qu’à l’oral.

Autres abréviations à connaître en 2024

Nous avons compilé pour vous quelques abréviations les plus utilisés sur les réseaux sociaux en 2024 :

  • LOL (Lot Of Laugh) (l’équivalent de mort de rire : MDR en français)
  • ASAP : As soon as possible (le plus tôt que possible)
  • FYI : For Your Information (pour ton information)
  • G2G : Got to Go (je dois y aller)
  • TTYL : Talk to you Later (je te parlerai plus tard)
  • IMO : In my Opinion (selon moi, à mon avis…)
  • MP : qui (signifie Message privé)

Il existe tant d’autres abréviations utilisées pour limiter ou rendre plus court un message/commentaire. D’autres fois, ils sont utilisés par certains pour coder les messages ou pour cacher aux parents le sens de certaines conversations.

D’ailleurs, si vous pensez que vos enfants font quelques choses de dangereux à votre insu, découvrez comment surveiller le téléphone de son enfant pour mieux le protéger !

Vous aimez ? Partagez-le !

Ce contenu a été écrit par un Français (Voir le rédacteur ou la rédactrice juste ci-dessous.). Il a été traduit dans différentes langues avec Deepl et/ou l'API Google Traduction pour offrir de l'aide dans le plus grand nombre de pays possible, puis relu. Cette traduction nous coûte plusieurs milliers d'euros par mois. Si elle n'est pas parfaite à 100 %, laissez-nous un commentaire pour que nous puissions la revoir. Si vous êtes intéressé(e) par la relecture et l'amélioration de la qualité d'articles traduits, n'hésitez pas à nous envoyer un mail via le formulaire de contact !
Nous apprécions grandement vos retours pour améliorer notre contenu. Si vous souhaitez suggérer des améliorations, veuillez utiliser notre formulaire de contact ou laisser un commentaire ci-dessous. Votre avis contribue à l'excellence de notre site Alucare.fr !

Alucare est un média indépendant. Soutenez-nous en nous ajoutant à vos favoris Google Actualités :

Publiez un commentaire