Um muçulmano deve ler o Alcorão Sagrado para descobrir as palavras e os mandamentos de Alá. O Corão é um livro de origem árabe. Como tal, está escrito em árabe. No entanto, aqueles que não conseguem ler o Corão em árabe optam pela versão fonética. Mas será que ler o Corão foneticamente faz parte da o que é Haram ? Consulte o nosso guia para encontrar as respostas.
Traduzir versículos do Corão: é haram?
Para um muçulmano, ser capaz de ler árabe é uma honraIsto é especialmente verdade para aqueles que querem ler o Corão. De facto, a leitura do Corão é muito importante para um muçulmano. Os muçulmanos pronunciam a palavra revelada ao Profeta há mais de 1400 anos, ou seja as mesmas palavraso mesmo fraseso mesmo versos. No entanto, é de notar que o objetivo original da transcrição fonética do Corão era torná-lo acessível para aqueles que não falam árabe. Muitos muçulmanos que não são capazes de ler o Corão em árabe optar pela leitura fonética. E também, para preocupação com a facilidadeAlgumas pessoas ainda lêem o Corão foneticamente.
Por outro lado, de acordo com o consenso dos académicos islâmicos, traduções o significado dos versículos do Corão noutras línguas são meras interpretações. Apenas nos permitem ter uma ideia de ideia geral do que diz o Corão. No entanto, não teremos acesso a uma compreensão pormenorizado e explica do Livro de Alá através destas versões. Portanto, para responder à pergunta do início do artigo, esta prática não é Haram no Islão. No entanto, é de notar que esta abordagem pode ter algumas desvantagens.
Porque é que não é aconselhável ler o Corão foneticamente?
A leitura fonética do Corão sempre suscitou dúvidas entre os muçulmanos. Embora esta abordagem possa ser judiciosa para aqueles que não sabem ler o Corão em árabe, tem os seus inconvenientes:
Atraso na aprendizagem do árabe
A fonética atrasa a aprendizagem do árabe. No entanto, o árabe é o linguagem da revelação do Livro de Alá. O primeiro passo para aprender uma língua éaprender o seu alfabeto.
As letras não têm equivalente em francês
O grande problema de ler o Corão foneticamente é que algumas letras não têm equivalente em francês. Iremos inventar uma transcrição fonética para estas letras, será difícil pronunciá-las. Em vez de aprender as letras que não pronunciam corretamente as letras iniciais, é preferívelaprender o alfabeto árabe diretamente. Além disso, mesmo que existam letras em comum entre estes dois alfabetos, isso não significa que sejam pronunciados da mesma forma.
Ao compreender isto o que significa Haram bem como as respostas fornecidas neste guia, concluímos que ler o Alcorão foneticamente não é ilícito. A fonética sempre foi uma para facilitar a leitura do Alcorão Sagrado. No entanto, nem todas as letras estão traduzidas, pelo que é preferível aprender o alfabeto árabe diretamente.