Min ufiltrerede mening om TranslattePress, WordPress' oversættelsesplugin

TranslattePress er et plugin, som jeg har haft installeret på min hjemmeside siden 2022. Det giver mig mulighed for at oversætte siden til over 15 forskellige sprog.

De første 6 måneder synes du, at pluginet er virkelig godt, og det er det, det er virkelig godt, men jo ældre webstedet bliver med dette plugin, jo mere bliver det næsten katastrofalt, så jeg vil forklare de dårlige punkter i translattePress, og hvorfor jeg ikke kan anbefale det i øjeblikket.

Information :

Jeg besluttede at skrive denne artikel efter at have sendt dusinvis, hvis ikke hundredvis af e-mails tilbage til Translattepress support, hvoraf nogle går tilbage til sidste år.

Det store problem med TranslattePress:

Den oversætter alt, men når jeg siger alt, mener jeg, at hvis du skriver artikler om spil som SUTOM, et spil på fransk, hvor dagens ord er PATATE, vil plugin'et oversætte det til de 15 sprog, og det vil koste dig et par euro. Selvfølgelig vil artiklerne ikke blive besøgt på andre sprog, og hvis nogen på et andet sprog vil teste spillet, vil de ikke kunne svare PATATE, fordi de vil se POTATO. (Med mere komplekse ord

Jeg har regnet på det, og jeg har været nødt til at bruge over 2.000 euro på at oversætte artikler, der kun var brugbare på fransk. Du vil fortælle mig, at pluginet helt sikkert må have en knap til at deaktivere oversættelsen, når artiklen oprettes. Og desværre NEJ, det er den ændring, jeg bad dem om i slutningen af 2022, en knap til at deaktivere oversættelsen af den pågældende artikel eller side, men stadig intet ...

Det eneste, der har været tilgængeligt siden begyndelsen = "Oversæt ikke visse stier", men det betyder, at der skal være kategorier i URL'erne på webstedet, men for SEO er det ikke tilrådeligt. Og det betyder, at du på et eksisterende websted skal tilføje denne ændring og lave 301'er, alle URL'erne på webstedet vil ændre sig.

Det skaber hundredtusindvis af 404'er:

side 404

Forestil dig nu, at du har masser af artikler, der er blevet oversat og ikke længere er brugbare. Du gør forårsrent på dit site og sletter alle de artikler, der var brugbare den 10. juni 2022 til de daglige spil. Du laver din 301 redirect, så den ikke falder i 404. Bortset fra at de 15 url'er, der er tilbage, falder i 404, fordi pluginet ikke fortæller dig, om den oprindelige artikel = 301 eller 410. Så du er nødt til at kopiere koden. Så hver gang du sletter en artikel, får du 404'ere. Under forårsrengøringen har jeg i øjeblikket +150.000 404'er. Jeg kontaktede supporten for at finde ud af, hvad der ville blive gjort, og det eneste, der blev gjort, var ingenting.

Svaret er manuelt at oprette 301 eller 410 oversatte URL'er. Men du skal være opmærksom på, at du ingen steder har de oversatte URL'er, så før du sletter, skal du finde de oversatte URL'er.

Skift Google Translatte -> Deepl :

Hvis du vil skifte fra Google Translate til Deepl for at forbedre dine oversættelser, vil dit indhold forblive på Google Translate, og du bliver nødt til at slette hele den oversatte database for at kunne skifte til Deepl-oversættelse.

Jeg har prøvet at slette artiklen og sætte den ind igen, men det virker ikke, så hvis du ændrer oversættelsestilstanden, får de nye artikler den oversættelse, du ønsker.

 

For mig kunne værktøjet være fremragende, men for at det skal fungere, skal det have denne opsætning:

  • Knap til at deaktivere oversættelsen af artiklen eller siden
  • Liste over url'er, der oversættes, når artiklen ændres
  • Administrer 404'er (eller få i det mindste noget på plads)

 

Hvis du ser andre ting, der blokerer dig på TranslattePress, så tøv ikke!

 

Kan du lide det? Så del den!

Dette indhold er oprindeligt på fransk (Se redaktøren lige nedenfor). Den er blevet oversat og korrekturlæst på forskellige sprog ved hjælp af Deepl og/eller Google Translate API for at kunne tilbyde hjælp i så mange lande som muligt. Denne oversættelse koster os flere tusinde euro om måneden. Hvis den ikke er 100 % perfekt, så skriv en kommentar, så vi kan rette den. Hvis du er interesseret i at læse korrektur og forbedre kvaliteten af oversatte artikler, så send os en e-mail ved hjælp af kontaktformularen!
Vi sætter pris på din feedback, så vi kan forbedre vores indhold. Hvis du vil foreslå forbedringer, kan du bruge vores kontaktformular eller skrive en kommentar nedenfor. Dine kommentarer hjælper os altid med at forbedre kvaliteten af vores hjemmeside Alucare.fr

Alucare er et uafhængigt medie. Støt os ved at tilføje os til dine Google News-favoritter:

Skriv en kommentar på diskussionsforummet